top of page
Search
Writer's pictureEthan Della Rocca

Language and Embedded Learning: Why Latin Pokémon Might be Useful

We've talked a lot about gamification this past week and how it can be used as a teaching device. While I do certainly have problems with gamification and lean towards Ian Bogost's point of view on the subject, there has been one application of gamification that we haven't really discussed which I think can very effective: language learning.

What I'm talking about here is a game that uses embedded learning to teach its players a language as the game unfolds. Now this is very different from creating a game about learning a language. The sort of game that explicitly makes itself out to be about the language. These games, I believe, lose much of their effectiveness, or at least quickly lose their ability to motivate study. These games are often just glorified matching games (like Influent), or gamified flashcard apps (like Memrise). Such games might be great for memorizing lists of vocabulary, but that isn't the same as learning a language. To me, these games are essentially study tools that have been gamified, rather than games which are used as tools. What I want to talk about are games that are designed more as games first, and learning tools second.[1]

Truthfully, I have struggled to find any video games that fit this definition in my eyes. However, I have come across the tabletop game Magicians: Language Learning RPG. While I have no personal experience with this game, and based off of reviews that I have seen, I am not sure how successful it has been in achieving its goals, I do think that it is an example of how certain genres of games, namely RPGs, are apt for language learning. Features present in this tabletop game are all the more emphasized in RPGs that are video games. Most traditional RPGs feature large amounts of text and extended dialogue, most RPGs featured a lot of repeated vocabulary or phrases (think battle sequences), and most RPGs often require some sort of text/language based player input (usually through dialogue options). All of these are key aspects of language learning (high volume, repetition, and generation).


So how would one design a RPG that treats itself as a game first and learning tool second? Well I think that we can again look at Magicians for some insight. Magicians also features another interesting mechanic. It appears that as one progresses, the language skills required on the player's end get more and more difficult. This means that the player is constantly being challenged by new and harder material. While traditional RPGs don't usually have this sort of difficulty curve to the language that they use over the course of a game, a game designer could easily incorporate such a mechanic into an otherwise traditional RPG to facilitate it's function as a language tool. This wouldn't explicitly make the game a learning tool, but instead give it a mechanic that non-native speakers of the language might find useful.


I certainly don't think that such games would be replacement for structured learning environments like a classroom, but I do see them as a sort of supplementary material. Their engagement comes from their being games first, and not thinly veiled study tools. Indeed, it's with this in mind that I have been slowly working on my own sort of language learning game, namely Pokémon Red in Latin. A problem that plagues a lot of early Latin students is the lack of available texts that they can read when just starting out. There are a number of reasons for this, and it can end up severely curtailing a beginner's ability to quickly learn the basics of the language. Video games, like Pokémon Red, could provide ample material for such students to work through and exist in a medium that students might find more engaging than a book or traditional language study game. In fact, some of these games already exist. For example, a Latin translation for the original Final Fantasy already exists and can be found here. Now I would squarely put this game, and my own personal project, into the realm of "translation" rather than "language learning tool," but with a few tweaks (like increasing difficulty of the text as the game progresses), I think they could easily be converted into a more effective tool.


I doubt I'll ever finish my translation of Pokémon Red, and as far as I can tell there is still a general lack of games that are built as games first but with language tools added in, but I do think this is a topic that is worth considering. I'd love to hear what other people think about using more traditional games, like Pokémon Red or Final Fantasy, in this way.



[1] I do want to quickly note that there is a difference between games that are simply in another language and games that are designed to also be learning tools. The former certainly have their merits and can often be used effectively (I thought that this article on Ever Quest 2 provides an interesting example), but the latter is what I'm interested in since I wonder if they could prove to be more effective.

38 views4 comments

Recent Posts

See All

Competitive Failing

Blizzard's Hearthstone is a virtual cardgame developed by Blizzard interactive. In the game, each player plays as a class of hero from...

4 comentaris


sschwartz222
19 de nov. de 2018

I already have multiple playthroughs of Final Fantasy 1, but with a single mention you've convinced me that I should put the time for another one, this time in Latin. I think I know what I'll be doing over Thanksgiving break...


I think your fascinating analysis draws attention on not only the ability of games to teach us languages, but also on the "game language" inherent to games themselves. If I were to be dropped into Final Fantasy 1 with no knowledge of Latin and games whatsoever, I would be completely and utterly lost, unable to find a familiar aspect to guide me in my learning. However, as a "core gamer" and as someone who has played specifically FF1 before,…


M'agrada

hurston
19 de nov. de 2018

Similar to Jesse, I've got to complement you on having a latin pokemon in your back-pocket there, as that's just hella cool.


But on a more helpful note, I would agree that introducing a new language to a pre-made game could be quite helpful to new learners. I know its always recommended for language students to watch tv programming in their language and it clearly helps with word association, etc.


However, I feel that there would still be an issue with just placing a new language in a game (even with adding mechanics that ramp up the difficulty, etc) because of the disconnect between the game and the culture of the language. This wouldn't necessarily be a problem for pure…

M'agrada

Daniel Solnik
Daniel Solnik
19 de nov. de 2018

Awesome! Pokemon Red in Latin sounds like a great way to learn!


However, I do think (at least for me) it's important for me to make a distinction between learning and not learning in my mind. When I learn a language, I like to be focusing completely on learning. At least for me, this is how I work. In playing a game like Pokemon in another language that's offered in English, I would consider the experience a weird mix of two and I'd much rather spend my time learning that language and then spending the rest enjoying playing the game in English.


A good midpoint I think, however, would be to make the experience optional. I would love to play…


M'agrada

Jesse Martinez
Jesse Martinez
19 de nov. de 2018

First off, I love that you're making a Latin version of Pokemon Red-- that's amazing.


But also, I wanted to comment on how, perhaps unintentionally, RPGs (and the Pokemon series in particular) can already serve as a means of language education. I've been playing Pokemon since the first grade, and that fact alone meant I was in a constant process of learning new vocabulary through the games, since they definitely use language intended for an older audience. But while learning "real words" could get boring, learning the names of the Pokemon was extremely cool, and I found myself trying to memorize the names as each subsequent generation came out.


But what didn't immediately occur to me is just how cleverly…


M'agrada
bottom of page